玉楼春 听旧歌《花纸伞》 其二 - 卢青山
《玉楼春 听旧歌《花纸伞》 其二》是由当代诗人卢青山创作的一首人生感慨、凄美、叙事、含蓄、夜色古诗词,立即解读《那时花下千千度,破合樱桃回合舞》的名句。
原文
那时花下千千度,破合樱桃回合舞。
流莺只在小枝深,谁管枝前人怕语?又听旧曲如听古,一霎苍凉生恶暑。
年来旧事隔千山,只有相思无隔处。
流莺只在小枝深,谁管枝前人怕语?又听旧曲如听古,一霎苍凉生恶暑。
年来旧事隔千山,只有相思无隔处。
译文
当年在花丛下千百次地徘徊流连,看她樱桃小口微张微合随着音乐翩翩起舞。那婉转的歌声就像深藏在枝叶间的黄莺,谁又顾及到树下的人儿羞怯得不敢言语? 如今再听这首旧曲如同聆听远古的旋律,一瞬间苍凉之感油然而生,仿佛生出令人烦躁的暑热。这些年来往事已被千山万水阻隔,唯有相思之情没有任何隔阂与距离。
赏析
这首词以听旧曲为引,巧妙运用今昔对比手法,抒发了深切的怀旧之情。上阕通过'花下千千度'、'樱桃回合舞'等细腻描写,再现当年歌舞场景的生动画面,'流莺'隐喻歌者婉转歌喉,'枝前人怕语'则传神刻画出聆听者的沉醉状态。下阕笔锋一转,'如听古'三字道出时光流逝的沧桑感,'苍凉生恶暑'以生理感受写心理体验,新颖深刻。结尾'相思无隔处'以否定句式强化情感,表明时空可隔万事,唯独相思穿越时空界限,成为全词情感升华的点睛之笔。
注释
玉楼春:词牌名,又名木兰花、春晓曲等,双调五十六字。
花纸伞:指旧时歌曲名,具体所指待考,可能为民国时期流行歌曲。
千千度:形容次数极多,反复徘徊。
破合樱桃:形容女子娇小红润的嘴唇一张一合,樱桃喻指女子小口。
回合舞:形容舞蹈动作往复回旋。
流莺:鸣声婉转的黄莺,此处暗指歌者。
恶暑:令人厌恶的暑热,此处指心理上的燥热不适感。
隔千山:形容相隔遥远,阻隔重重。
背景
此词应为近代文人模仿宋词风格创作的怀旧之作,具体创作时间不详。从内容推断,作者在聆听一首名为《花纸伞》的旧时歌曲时,触发了对往昔岁月和某位歌者的回忆。这类作品反映了民国时期文人雅士对古典词体的继承与创新,将现代生活体验融入传统词牌形式之中,体现了传统文化在现代社会的延续与发展。