大黑茫茫秋种种,正有森寒,著体如锥痛。短烛孤摇墙古缝,残萤的的游荒冢。皓齿明眸光四涌,一笑嫣然,入骨春潮动。携汝温柔如火拥,翩翩来舞坟前空。地狱熊熊油沸水,冷焰烧天,上帝寒毛猬。青面獠牙排地跪,有人狞叫鞭千鬼。饱醉沉鼾如死睡,离体生魂,抚体心如毁。万感言君君不会,怆然独泣腰支背。我有魂兮离体起,独舞清秋,明月光华里。明月为裳光洗洗,江河为奏弦千里。地狱天堂皆幻拟,嗟我魂兮,毕竟归何地?生死山川长袖底,茫茫明月光无已。
人生感慨 凄美 古迹 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 旷达 月夜 沉郁 游仙隐逸 游子 秋景 说理

译文

第一章:漆黑的秋夜万物萧瑟,正有阴森寒气,刺骨如锥痛。短烛在古墙缝中孤摇,残萤明亮地游弋在荒冢间。明眸皓齿光芒四射,嫣然一笑,令人如春潮涌动入骨。携你温柔如火相拥,翩翩起舞在坟前空地。 第二章:地狱中油锅沸腾如水,冷焰烧天,上帝寒毛如刺猬般竖起。青面獠牙的鬼怪跪拜在地,有人狞叫着鞭打千百鬼魂。饱醉沉睡如死般酣眠,离体的生魂,抚摸身体心已碎。万般感触向你诉说你不懂,悲伤地独自哭泣在腰背间。 第三章:我的魂魄离体而起,独自在清秋明月光华里起舞。明月为衣光华洁净,江河为琴弦奏响千里。地狱天堂都是虚幻,可叹我的魂魄,终究归于何处?生死山川都在长袖之下,茫茫明月光芒无尽。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
秋种种:秋意深重,万物萧瑟之状。
森寒:阴森寒冷。
的的:明亮、鲜明貌。
皓齿明眸:洁白的牙齿,明亮的眼睛,形容女子美貌。
嫣然:美好貌,常形容笑容。
青面獠牙:面目狰狞可怖。
生魂:脱离肉体的魂魄。
光洗洗:月光洁净明亮的样子。
幻拟:虚幻不实,如同模拟。

赏析

这是一组极具现代意识的词作,以传统词牌表达现代人的精神困境和生死哲思。三章层层递进:首章写秋夜寒寂中的温情幻象,以荒冢与美人的强烈对比展现生死交织的意境;次章描绘地狱景象,借宗教意象表达内心的煎熬与孤独;末章魂离体而起,在明月清辉中独舞,思考生死归宿。全词运用超现实主义手法,将古典意象与现代意识完美结合,通过地狱、天堂、明月、荒冢等意象,深刻探讨了生命、死亡、灵魂归宿等永恒命题,展现了极高的艺术想象力和哲学深度。