译文
明亮的红色灯笼清晰地映照着华美的楼阁,青云飘浮在稀疏的树梢上空,京城已是一片秋意。 在车窗前仰望了一夜的关山明月,这样的离愁别绪,怎能让远行之人不愁白了头。
注释
历历:清晰分明貌。
朱灯:红色灯笼。
画楼:雕梁画栋的华美楼阁。
碧云:青云,晴空中的云彩。
疏树:枝叶稀疏的树木。
凤城:指京城,古代传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,降于京城,故称丹凤城。
关山月:乐府横吹曲名,多写边塞士兵久戍不归和家人互伤离别之情。
那许:哪容许,怎能让。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋夜别离的愁绪。前两句写京城秋夜的静谧美景,朱灯画楼、碧云疏树构成一幅繁华而略带萧瑟的京城秋色图,以乐景写哀情。后两句笔锋一转,通过'车窗一夜关山月'的意象,将个人离愁与传统的边塞乡愁相融合,'那许行人不白头'以反问作结,强化了离愁的深沉与无奈。全诗语言凝练,意境深远,通过对立意象的运用,将离别之痛表现得淋漓尽致。