译文
油灯昏暗熏香消尽,竹席冰凉帷帐空荡四周寂静。难以入梦,清冷的月光映照,独自度过秋夜。寒蝉在长满苔藓的台阶上悲鸣,整夜檐间风铃急促作响。更加无法入睡,红泪浸湿,沾满了轻薄的丝绸手帕。
注释
酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲,以甘肃酒泉郡为名。
簟(diàn):竹席。
帷:帐幔。
寒螀(jiāng):寒蝉,秋蝉。
苔阶:生满苔藓的台阶。
风筝:此处指檐间铁马(风铃),非现代意义上的风筝。
红泪:女子眼泪,因沾胭脂而红。
轻绡:轻薄丝绸,指手帕或衣衫。
赏析
这首词以凄清秋夜为背景,通过一系列冷寂意象——暗灯、销香、冷簟、虚帷、凉月、寒螀、苔阶、急风铃,层层渲染深闺孤寂之情。上片写室内环境,『灯暗香销』『簟冷帷虚』营造出空寂氛围;下片转写室外声响,寒蝉泣鸣与风筝急响更添愁绪。末句『红泪湿,满轻绡』以泪湿绡帕的细节,将无形的哀愁化为具象,极写女子彻夜无眠的相思之苦。全词意境凄美,语言凝练,情感真挚动人。