译文
伊水溅溅向着相反方向流淌,朱红栏杆彩绘楼阁还有几人游赏。 漆灯夜晚照耀确实数不胜数,蜡烛清晨炊烟竟然未曾停歇。 回顾我心中所感如同大梦一场,期待您不来更加深了忧愁。 西园碧绿的树木如今由谁主宰,我靠近高窗卧听秋声萧瑟。
注释
十字水:指洛阳伊水支流,因水流交叉如十字得名。
韦潘侍御:韦潘,李商隐同年进士,时任侍御史。
郭汾宁:郭子仪之孙郭铦,曾任汾宁节度使,其宅在洛阳。
伊水:洛水支流,流经洛阳城南。
漆灯:用漆涂饰的灯笼,指富贵人家的奢华。
蜡炬:蜡烛,此处指通宵达旦的宴饮。
大梦:《庄子》典故,喻人生虚幻。
西园:汉代上林苑别称,此处指郭汾宁故宅园林。
赏析
本诗以伊水起兴,通过'相背流'的意象暗喻与友人的离别。中间两联运用强烈对比:'漆灯夜照'与'蜡炬晨炊'极写富贵人家的奢靡,反衬出诗人等待友人的孤寂。'大梦'典故深化人生虚幻的哲思,尾联'卧听秋'以景结情,将期待落空的怅惘融入秋声之中,体现了李商隐诗歌含蓄深沉、善用意象的艺术特色。