明月犹西照,微熹自东入。此景人莫知,唯鸟迎送唧。雾重山形匀,露降树裳湿。独屐分青草,时拂山间石。伊谁傍相随,路灯含默立。满夜睁瞠苦,眼昏睡欲逼。渐沿坡上坎,塘影光跃壁。有人掷鱼饵,惊起水禽泣。我亦何所事,消此晓与夕。坐学山禽啼,百声似无一。竟肯相和答,往复相悦怿。岂以同处久,引我为族戚?道逢村女担双篮,衣如水绿辫如兰。相见欲笑未笑间,两脚惊风翻裙边。家居何许忙何事?淩明已越三重山。紫苏时菜人所欢,市场恨远起夜阑。一种得食古唯然,躯贱力苦非吾惮。去去速去语未完,早至或有佳地盘。二老隔塘投双饵,形状可见貌难知。微波如语漾塘过,似呼吾与共此时。踏露践草衣尽洗,清我尘埃与心机。棘间探躯窄如隙,泥鞋半与水相嬉。得我一笑不及语,已有佳怀疗吾饥。浮如朱珠点翠幕,竿如蜻蜓蘸涟漪;浮沉箭去捷迅电,竿起鹰扬破空嘶。无鱼且有一塘绿,为翁惊碎翻琉璃。我住山间忽七岁,渐忘人语通鸟啼。竟有此乐未一试,岂真山客禽将讥。明朝急觅一竿竹,告愧塘景补吾遗。旭暮嚼食山水色,堪笑八十垂磻矶。日向东山窥半眼,霞光浸浸澄波皮。老翁归去垂首叹,我喜囊中有新诗。
七言古诗 五言古诗 人生感慨 写景 叙事 山客 山景 山水田园 山间 抒情 文人 旷达 晨光 江南 池塘 淡雅 清新 游仙隐逸 草木 隐士 露水

译文

明月还在西边照耀,晨光已从东方微微透入。这般景色无人知晓,只有鸟儿鸣叫着迎接送别。浓雾使山形变得均匀,露水降落打湿了树的衣裳。独自踏着青草前行,不时拂过山间的石头。是谁在身旁相伴?路灯含着沉默站立。整夜睁眼苦熬,眼睛昏花睡意逼人。渐渐沿着山坡走上坎地,池塘倒影的光在壁上跳跃。有人投掷鱼饵,惊起水鸟哀鸣。我又在做些什么,消磨这清晨与黄昏。坐着学山鸟啼叫,百声仿佛没有一声相同。竟然肯相互应和,往来相互愉悦。难道因为相处久了,引我作为同族亲戚?路上遇见村女挑着双篮,衣裳如水般碧绿辫子如兰草。相见欲笑还未笑时,两脚如惊风翻动裙边。家住何处忙碌何事?凌晨已越过三重山。紫苏时蔬是人所喜爱,市场恨远而起夜赶路。一种谋食自古如此,身体卑贱劳力辛苦非我所惧。快去快去话语未完,早到或许有好地盘。两位老人隔塘投下双饵,形状可见面貌难辨。微波如话语荡漾过塘,仿佛呼唤我共度此时。踏露水踩青草衣裳尽湿,洗净我的尘埃与杂念。荆棘间探身窄如缝隙,泥鞋半与水相嬉戏。得我一笑来不及言语,已有好心情治愈我的饥饿。浮标如红珠点缀绿幕,鱼竿如蜻蜓点水泛起涟漪;浮沉如箭去迅捷如电,竿起如鹰扬破空嘶鸣。无鱼且有一塘绿色,被老翁惊碎成翻动的琉璃。我住山间忽然七年,渐渐忘记人语通晓鸟啼。竟然有此乐趣未曾一试,难道真要被山客禽鸟讥笑。明朝急忙寻觅一根竹竿,告知惭愧塘景补我遗憾。朝暮咀嚼山水色,可笑八十老翁垂钓磻矶。太阳向东山窥探半眼,霞光渐渐浸透清澈波面。老翁归去低头叹息,我欢喜囊中已有新诗。

注释

微熹:清晨微弱的阳光。
唧:鸟鸣声。
屐:木鞋,此处指脚步。
伊谁:谁人。
睁瞠:睁大眼睛。
淩明:凌晨。
紫苏:一种香草,可食用。
夜阑:夜深。
心机:心思、杂念。
翠幕:指绿色的水面。
涟漪:水波纹。
琉璃:比喻清澈的水面。
磻矶:钓鱼时坐的石头。
澄波:清澈的水波。

赏析

这首长诗以细腻的笔触描绘了山间清晨的景色与生活情趣,展现了诗人与自然融为一体的隐逸情怀。诗歌采用白描手法,通过'明月犹西照,微熹自东入'的时空交错感,营造出晨曦微露的静谧氛围。'雾重山形匀,露降树裳湿'等句运用拟人手法,赋予自然景物以生命感。诗中穿插村女赶集、老人垂钓等生活场景,使画面充满生机。'渐忘人语通鸟啼'一句深刻表达了诗人长期隐居后与自然相通的心境。最后'我喜囊中有新诗'的点题,展现了文人以诗为生的精神追求。全诗语言质朴自然,意境清新脱俗,体现了中国传统山水田园诗的美学特色。