译文
干枯的桑树和光秃的柳树影子摇曳婆娑,千里幽并之地一日之间就已穿过。终究是劳碌之人难有好梦相伴,在四更时分的风雪中渡过了黄河。
注释
枯桑:干枯的桑树,象征荒凉景象。
髡柳:被砍去枝条的柳树,髡指古代剃发刑罚,此处形容树木光秃。
幽并:幽州和并州,古代北方二州,大致相当于今河北、山西一带。
至竟:终究,到底。
劳人:劳碌之人,指旅途奔波的人。
四更:古代计时,指凌晨1点到3点。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了冬日渡河的苍凉景象。前两句写景,'枯桑髡柳'的意象营造出荒寒萧瑟的意境,'千里幽并一日过'既写行程之速,又暗含时空的辽阔感。后两句抒情,'劳人无好梦'道出旅途艰辛,'四更风雪'更添凄苦氛围。全诗语言凝练,意境苍茫,通过自然景物的描写折射出人生旅途的艰辛与孤寂,具有浓厚的现实主义色彩和深沉的哲理思考。