译文
多情的野鸭依偎岸边嬉戏,青翠的岸影仿佛要移入水中。小船摇摇晃晃驶向天边,细小的浪花和高天的云彩轻拂我的衣衫。 沿岸行走找不到酒家的青旗,只见牛儿如游人般闲适,草地自然成了小路。走到令人心醉神迷处需要格外留意,湖光山色美得仿佛要沾湿踏青的衣衫。 几层薄雾缭绕几重远山横卧,这般景色浑然天成不似人间。我真想飘然飞向天外,又担心那细微的波纹承受不了船只的重量。
注释
偎岸嬉:依偎岸边嬉戏玩耍。
青旗:古代酒家的标识,此处指代酒家。
蹊:小路。
消魂:形容景色美到令人心神陶醉。
著意:注意、留意。
踏青衣:指行走在青草地上。
浑然:完整不可分割的样子。
飘衣:形容飘逸欲仙的样子。
不堪船:承受不了船只的重量。
赏析
这组诗以细腻的笔触描绘南湖的自然风光,展现了一幅清新脱俗的山水画卷。第一首通过野鸭嬉戏、小舟摇荡的动景,与岸影移水、细浪亲衣的静景相映成趣,营造出人与自然和谐相处的意境。第二首以'牛是游人草是蹊'的巧妙比喻,表现了大自然的自在状态,'湖光欲湿踏青衣'更是将视觉感受转化为触觉体验,极具艺术感染力。第三首则以'此景浑然非世间'总括前文,表达了对仙境般景色的惊叹,末句'恐他波细不堪船'以夸张手法反衬湖面的平静细腻,余韵悠长。全诗语言清新自然,意境空灵飘逸,充分体现了中国古代山水诗的审美追求。