译文
各国竞相夸耀自己的杀人武器多么优越,战火刚刚燃起就让世界各国为之忧愁。 怎能忍心将大好江山作为赌注孤注一掷,平民百姓有何罪过要血流成河。 美丽壮观的河山变成一片废墟,燃烧的石油天然气污染了整个天空。 战争的胜败本来就是平常之事,但用这样的方式即使获胜也是愚蠢的。
注释
波斯湾:指中东地区的波斯湾,20世纪末至21世纪初多次发生战争。
誇优:夸耀优越,指各国炫耀自己的先进武器。
孤注:孤注一掷,指冒险采取极端行动。
生民:百姓,人民。
烧馀:燃烧后剩余的,指战争导致的石油设施破坏。
油气:石油和天然气,波斯湾地区盛产石油。
赏析
这组诗以波斯湾战争为背景,深刻揭露了现代战争的残酷性和荒谬性。第一首通过'杀人凶器各誇优'开篇,直指军备竞赛的荒谬,'忍把江山付孤注'运用赌博比喻,生动表现政治决策的冒险性。第二首'大好河山变废墟'形成强烈对比,突出战争破坏力,末句'如此纵然胜亦愚'以反讽手法点明主题。全诗语言质朴却力透纸背,体现了反战思想和人道主义关怀,在传统诗词形式中注入现代国际政治题材,具有强烈的时代感和现实意义。