译文
梳着云鬟发髻的李香君天生带着愁容,弹奏一曲琵琶为离人送行。她珍视自己的清白宁愿玉碎,虽未坠楼而死却因大义而名垂千秋。
注释
云华:指李香君的美貌如云中仙子。
拢髻:梳整发髻,指梳妆打扮。
工愁:善于表现愁绪,指李香君多愁善感。
一曲琵琶:指李香君为侯方域弹奏琵琶送别。
送客舟:指送别侯方域乘船离去。
珍重此身:珍惜自己的清白之身。
甘玉碎:宁愿像玉一样破碎,指保持贞洁。
坠楼不死:暗用绿珠坠楼典故,但李香君未死而成全大义。
亦千秋:也能流芳千秋。
赏析
这首诗以精炼的语言概括了李香君的重要人生片段。前两句写她为侯方域送别时的愁容和琵琶寄情,后两句赞颂她为保贞洁而甘愿玉碎的高尚品格。诗中巧妙化用绿珠坠楼的典故,但强调李香君'不死亦千秋',突出其精神不朽的艺术感染力。语言凝练,意象优美,情感深沉,通过对比手法展现了名妓的高洁气节。