决策和邻访列邦,陛辞三保下西洋。馀皇日耀军容壮,华夏天威国际扬。领导有功垂史册,远方怀德建祠堂。今经五百八十载,盛况人犹脑际藏。
七言律诗 叙事 咏史怀古 帝王 政治抒情 文人 武将 海洋 海洋 激昂 船队 豪放 雄浑 颂赞

译文

制定与邻国友好的决策出访各国,郑和向皇帝辞别远下西洋。 宝船在日光下闪耀军容雄壮,中华天威在国际上远扬四方。 领导有功绩永垂历史册页,远方民众感念恩德修建祠堂。 至今已经过了五百八十载,盛大场景依然留存人们记忆之中。

注释

决策和邻:指明成祖朱棣做出的与邻国友好往来的外交决策。
陛辞:在朝廷上向皇帝辞行。
三保:郑和小名三保,故称三保太监。
馀皇:古代对大型战船的称呼,此处指郑和船队的宝船。
日耀:在阳光下闪耀,形容船队威武壮观。
华夏天威:中华帝国的威严。
国际扬:在国际上彰显声威。
垂史册:载入史册,流传后世。
建祠堂:指东南亚各地为纪念郑和而修建的庙宇,如三宝庙等。

赏析

这首纪念诗以简洁凝练的语言概括了郑和下西洋的历史壮举。首联点明外交政策和出使背景,颔联生动描绘船队雄姿和国威远扬,颈联评价历史功绩和国际影响,尾联抒发历史记忆的永恒性。全诗对仗工整,气势恢宏,通过'日耀''天威''垂史册'等词语,生动展现了明代海洋强国的雄风和郑和远航的历史意义,体现了对民族辉煌历史的深切缅怀和自豪之情。