五羊城外,闹元宵,十里灯红酒美。寻到沙基桥畔路,姊妹相迟久矣。皓月不来,春风阵阵,吹皱珠江水。疍家船里。有人绰约无比。待作长夜清游,乱愁和雨,波上纷纷起。双桨沙基桥下去,远远歌声未已。碧血川流,弹丸雷发,犹记当年耻。凝眸沙面,绿榕魃魃如鬼。
元宵 叙事 咏史怀古 夜色 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江河 沉郁 激昂 讽刺 雨景

译文

五羊城外元宵佳节,十里长街灯火辉煌美酒飘香。寻到沙基桥畔的路上,姐妹们相约已久却迟迟未至。皎洁的明月没有出现,只有春风阵阵,吹皱了珠江水波。疍家船里,有人姿态柔美无比。 本想作长夜清游,却见纷乱的愁绪伴着雨水,在江面上纷纷涌起。双桨划向沙基桥下,远处歌声断续未绝。想起当年碧血如江水奔流,枪弹如雷鸣爆发,犹记那历史耻辱。凝望沙面岛,绿榕树阴森森如同鬼影。

注释

五羊城:广州别称,传说有五仙人骑羊赠穗而得名。
沙基桥:广州沙基路上的桥梁,邻近沙面租界。
疍家船:水上居民的船只,疍家是广东、福建一带的水上居民。
碧血川流:指1925年沙基惨案,英法军警开枪屠杀示威群众,血流成河。
弹丸雷发:形容枪炮声如雷鸣。
沙面:广州珠江边的沙洲,近代曾是英法租界。
魃魃:形容树木阴森的样子。

赏析

这首词以元宵佳节为背景,通过今昔对比手法,将节日的欢愉与历史的悲愤巧妙结合。上片描绘广州元宵的热闹景象,『十里灯红酒美』展现节日氛围,『吹皱珠江水』既写实景又暗喻心情波动。下片笔锋陡转,通过『乱愁和雨』自然过渡到历史回忆,『碧血川流,弹丸雷发』以强烈意象重现沙基惨案的惨烈,最后以『绿榕魃魃如鬼』的阴森景象作结,形成强烈反差,表达了对民族耻辱的深刻记忆和爱国情怀。全词情感跌宕起伏,语言凝练有力,兼具婉约与豪放之美。