译文
幽谷中挺拔秀美的兰花啊,试问皇室贵族的声价与你这柔弱之质有何相关。小小的扇面上满是潇湘秋色,你却赢得了第一香名的美誉。展现出的风光,摒弃了俗气的气质,需要借助诗人的笔墨来描绘。素心在哪里呢?呼唤它或许能够出现。 所遗憾的是,虽然佩戴你的情意很深,但购买山林的钱太少,未能建造收藏你的兰室。在泽畔行吟时芳香袭人衣袖,既惹来了豪华也带来了萧瑟。隐士居所的竹松,四季的梅菊,可否允许与你结交呢?花开之时切记,我要抱着琴来整日坐陪。
注释
亭亭:形容兰花挺拔秀美的姿态。
幽谷:幽深的山谷,指兰花的生长环境。
天家:指皇室或贵族。
弱质:指兰花柔弱的体质。
尺幅潇湘:指扇面上画的潇湘景色,尺幅形容画幅小巧。
香名第一:兰花香气的名声居第一位。
俗韵:庸俗的气质。
骚人笔:诗人的笔墨。
素心:本心,亦指素心兰。
纫佩:佩戴,语出《离骚》"纫秋兰以为佩"。
买山钱:购买山林隐居的费用。
藏卿室:收藏你的屋子,指兰室。
泽畔行吟:在泽边边走边吟诵,化用屈原行吟泽畔的典故。
芳袭袂:香气袭人衣袖。
三径:指隐士的居所,典出蒋诩开三径的故事。
四时梅菊:四季的梅花和菊花。
赏析
这首题画词以扇面墨兰为对象,展现了兰花高洁脱俗的品格。上阕通过'亭亭幽谷'的起笔,立即营造出兰花超然世外的形象,用'声价何关弱质'的反问,强调兰花的内在价值不依附权贵。'尺幅潇湘秋色满'既写扇面画境,又暗喻兰花的精神境界。'要借骚人笔'点出文人墨客与兰花的知音关系。下阕转入抒情,'纫佩情多,买山钱少'道出对兰花的珍爱却无力专设兰室的遗憾,'泽畔行吟'化用屈原典故,深化了兰花与文人精神传统的联系。结尾'抱琴来坐终日'的想象,生动表现了作者愿与兰花为伴的高雅情趣。全词语言清雅,意境幽远,通过兰花的意象表达了文人追求高洁品格、超脱世俗的精神追求。