原文

无那闲愁。
美人何处,望远登楼。
信断青鸾,声凄白雁,天又凉秋。
年时记与推敲。
笑携手、花前句搜。
恁地清宵,不来今雨,负此良游。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 游子 爱情闺怨 秋景 送别离愁 闺秀

译文

无奈心中充满闲愁。美人在何处?只能登楼远望寄托思念。青鸟传书已断,白雁叫声凄厉,天气又到了凉爽的秋季。 还记得当年一起推敲诗句。笑着携手,在花前寻觅佳句。如此美好的夜晚,新朋友却不来相会,辜负了这次美好的游赏。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触抒写秋日怀人之情。上片通过'闲愁'、'望远登楼'、'信断青鸾'等意象,营造出深秋寂寥的氛围。下片回忆往昔与友人携手赋诗的美好时光,与眼前的孤独形成鲜明对比。全词运用对比手法,将昔日的欢聚与今日的孤寂相对照,情感真挚动人。语言清丽婉转,意境深远,体现了宋代婉约词的典型风格。

注释

无那:无奈,无可奈何。
青鸾:传说中凤凰一类的神鸟,赤色多者为凤,青色多者为鸾,此处指书信。
白雁:白色的雁,雁的一种,比一般鸿雁稍小。
年时:当年,昔日。
推敲:斟酌字句,亦指对诗文反复琢磨修改。
今雨:新朋友,语出杜甫《秋述》:“常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来。”。
良游:美好的游赏。

背景

此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容看,应是秋日怀人之作,可能创作于南宋时期。词中'今雨'典故出自杜甫诗作,体现了宋代词人对前人文学传统的继承和发展。这类抒写闲愁别绪的作品在宋词中颇为常见,反映了当时文人的生活情感和审美趣味。