译文
月亮落下乌鸦夜啼,草木在风中发出悲鸣。孤城中鼓角声转为清冷凄厉。仿佛有声音向着边关而去,天色漆黑乌云低垂。 不要问有几人能回来,只见失群的孤雁向南飞去。战场西边骷髅中磷火闪烁。往日封侯拜将的梦想,如今铁甲都已化为泥土。
注释
浪淘沙:词牌名,原为唐教坊曲名。
乌啼:乌鸦啼叫,古诗词中常象征凄凉氛围。
鼓角:战鼓和号角,古代军中用以报时和发号施令。
关塞:边关要塞,边防重地。
断雁:失群的孤雁。
髑髅:死人的头骨,骷髅。
吹火:可能指战场上磷火闪烁,俗称鬼火。
封侯:古代立战功被封侯爵。
赏析
这首词以边塞战场为背景,通过月落乌啼、草木风悲、孤城鼓角等意象,营造出悲凉凄清的战争氛围。上片写战前景象,下片写战后惨状,形成强烈对比。'髑髅吹火战场西'一句尤为震撼,以骷髅磷火暗示战争的残酷和生命的脆弱。末句'铁甲成泥'更是对功名利禄的深刻否定,体现了对战争的反思和对人生的感悟。全词语言凝练,意境苍凉,具有强烈的反战思想。