译文
大半闲情逸致都眷恋着夕阳余晖,往昔张绪般的风采早已全然改变。苦笑悲啼不只是为了填词作赋。 宴席上的笙歌欢舞都成今夜梦境,眼前春花绚烂终将化作晚春泥土。老天还要让杜鹃鸟声声悲啼。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
张绪:南朝齐人,字思曼,风姿清雅,此处借指往昔风采。
夕晖:夕阳的余晖。
花事:指花开盛况,特指春日花卉。
暮春泥:晚春时节的落花混入泥土。
子规:杜鹃鸟,啼声悲切,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化。
赏析
这首词以晚春夕照为背景,通过张绪典故与眼前景物的对比,抒发了时光流逝、物是人非的深沉感慨。上片以'恋夕晖'起兴,暗示对逝去时光的眷恋;'张绪景全非'用典精当,暗喻风华不再。下片'笙歌今夜梦'与'花事暮春泥'形成强烈对比,表现繁华易逝的无奈。结句'子规啼'以景结情,余韵悠长,将悲凉情绪推向高潮。全词语言凝练,意境苍凉,体现了晚清词人沉郁婉约的词风。