译文
窗外的月光,破碎地洒入帘内。人影与花影都已模糊难辨,诗中的愁绪与酒后的病态让人疑惑难猜。频频梦见那双绣着合欢图案的鞋子。
注释
帘外月:窗外月光。
破碎入帘来:形容月光透过帘子洒落成碎片状。
人影花痕:人的影子和花的痕迹。
诗愁酒病:作诗的愁绪和饮酒的病症。
疑猜:怀疑猜测。
合欢鞋:绣有合欢图案的鞋子,象征爱情美满。
赏析
这首小令以细腻的笔触描绘月夜怀人之情。'破碎入帘来'巧妙运用通感手法,将视觉的月光转化为触觉的破碎感,暗示心境的零落。'人影花痕都不似'通过物象的模糊失真,表现主人公心神恍惚的状态。末句'频梦合欢鞋'以具体意象寄托相思,合欢鞋成为爱情象征,梦境的重现深化了思念之情。全词婉约含蓄,意境凄美,展现了清代词人追求意境营造的艺术特色。