帘外月,眉样玉沟斜。断梦犹疑归去路,嫩寒时袭碧窗纱。人影落灯花。
中原 人生感慨 侍卫 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 爱情闺怨

译文

帘外一弯新月,如美眉般斜挂在天河旁。 从断续的梦中醒来,犹疑着归去的路途,微寒不时透过碧纱窗袭来。 孤寂的人影映照着爆落的灯花。

注释

帘外月:帘外的月亮。
眉样玉沟斜:形容弯月如眉,斜挂在如玉的天河旁。玉沟:指天河。
断梦:中断的梦境。
嫩寒:微寒,轻寒。
碧窗纱:碧绿色的窗纱。
人影落灯花:灯花爆落时映照出的人影。

赏析

这首小令以细腻的笔触描绘深夜无眠的孤寂情景。开篇以'眉样玉沟斜'比喻新月,既形象又富有诗意。'断梦犹疑'四字精准捕捉梦醒时分的恍惚状态,'嫩寒时袭'则通过触觉描写加深了孤寂氛围。末句'人影落灯花'更是神来之笔,以灯花爆落映照孤影的细节,将无形的愁思化为可视的意象,体现了纳兰词'哀感顽艳'的艺术特色。全词语言凝练,意境幽远,在有限的篇幅内营造出无限的愁思。