原文

天欲暮,客思遥,无语渡溪桥。
杏花村外酒旗招,沽盏把愁浇。
春花落,心情恶,寂寞东家池阁。
夜阑风起把窗敲,疏雨打芭蕉。
书生 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约派 抒情 村庄 江南 沉郁 游子 送别离愁 雨景 黄昏

译文

天色将晚暮色临,游子乡思远难平,默默无言渡过溪上桥。杏花村外酒旗迎风招,买盏酒来把愁绪浇。 春花凋零纷纷落,心情恶劣难诉说,东家池阁寂寞无人到。夜深人静风起敲窗棂,稀疏雨点打着芭蕉。

赏析

这首词以细腻笔触描绘游子羁旅愁思,通过暮色、溪桥、酒旗、落花、夜雨、芭蕉等一系列意象,构建出凄清孤寂的意境。上片写黄昏时分游子借酒浇愁,下片写夜深人静时的孤寂感受。全词运用白描手法,语言清新自然,情感真挚动人,通过景物描写烘托内心情感,达到情景交融的艺术效果。'疏雨打芭蕉'一句尤为精妙,以声写静,更显寂寞凄凉。

注释

鹤冲天:词牌名,双调八十八字,上片九句六仄韵,下片九句五仄韵。
溪桥:溪水上的小桥。
沽酒:买酒。
酒旗:古代酒店悬挂的幌子,用以招揽顾客。
池阁:临池的楼阁。
夜阑:夜深。
芭蕉:植物名,叶大,在诗词中常与雨声相伴出现。

背景

此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容看应是一位漂泊在外的游子所作,反映了古代文人羁旅漂泊的愁苦心境。词中'杏花村'的意象源自杜牧'借问酒家何处有,牧童遥指杏花村'诗句,'疏雨打芭蕉'则化用了李商隐'留得枯荷听雨声'的意境,体现了宋代词人对唐诗意境的继承与发展。