漂流石壁小乡村,执教在豪门。穷困如同乞丐,为果腹,暂安身。居斗室,到黄昏,倍伤神。奔腾鼠咬,飞舞蚊叮,直至清晨。
人生感慨 凄美 叙事 夜色 岭南 悲壮 抒情 教师 文人 村庄 民生疾苦 江南 沉郁

译文

漂泊到石壁这个小乡村,在富贵人家教书谋生。贫困潦倒如同乞丐一般,只为填饱肚子,暂时安身立命。 居住在狭小的房间里,每到黄昏时分,更加感到心神疲惫。老鼠奔跑啃咬,蚊子飞舞叮人,这样的困扰一直持续到天亮。

注释

诉衷情:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调。
石壁:指福建宁化县石壁镇,客家祖地。
执教:从事教学工作。
豪门:指当地富裕人家。
果腹:填饱肚子。
斗室:极小的房间。
伤神:耗费精神,心情烦闷。
奔腾鼠咬:老鼠奔跑啃咬。
飞舞蚊叮:蚊子飞舞叮咬。

赏析

这首词以白描手法真实再现了旧时乡村教师的艰难生活。上片写谋生之难,'漂流'二字点明漂泊无依的处境,'穷困如同乞丐'的比喻极具冲击力。下片写居住之苦,通过'鼠咬''蚊叮'等细节描写,生动展现生活环境的恶劣。全词语言质朴,情感真挚,通过对比'执教在豪门'与'穷困如同乞丐'的巨大反差,深刻反映了知识分子的生存困境,具有强烈的现实批判意义。