译文
云雾散开天空放晴,山色明亮水色秀丽,如同瀑布般的夏雨刚刚停歇。蓝天如同被水洗过一般洁净,夕阳的余晖映照着绚烂的晚霞。石径在花丛间若隐若现,潺潺流水处、水浅苔藓平整。松树林里,红色楼阁半遮半掩,雀鸟在紫藤花间喧闹啼叫。 人世间无穷无尽的琐事,至今仍然苦苦留恋,整日里为名利奔波劳碌。两鬓斑白催人衰老,唯剩两袖清风自在。最快乐的是手持竹杖漫步溪山,践行与鸥鸟的盟约、寄情于水边沙地。临风而立,眺望万里长空,天边远处数座青峰耸立。
注释
满庭芳:词牌名,又名《锁阳台》、《满庭霜》等。
庐山:位于江西九江,素有"匡庐奇秀甲天下"之美誉。
落照:夕阳余晖。
营营:形容为名利奔走劳碌。
鬓霜:两鬓斑白如霜,指年老。
杖履:手杖和鞋子,代指游览山水。
鸥盟:与鸥鸟为友,指隐居生活。
沙汀:水边的沙地。
赏析
这首词以庐山雨后晚照为背景,描绘了一幅清新幽雅的山水画卷。上阕写景,通过'雾散云开''山明水秀''蓝天如洗'等意象,展现雨过天晴后庐山的明净秀美,'雀吵紫花藤'以动衬静,更显山林幽趣。下阕抒情,由景入情,表达对世俗名利的超脱和对隐居生活的向往。'鬓霜催人老,两袖风清'对比鲜明,体现淡泊心境。结尾'天外数峰青'以景结情,余韵悠长,将人的视线引向远方,暗示精神境界的升华。全词语言清丽,意境空灵,融情于景,展现了传统文人寄情山水、追求心灵自由的高雅情怀。