西郊去遣愁。三月桃花吹满头。绿水池塘霜鬓影,羞羞。偷学少年卖风流。何处是渝州。望断南云空凝眸。恨随春水流不尽,悠悠。千里之思几时休。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 巴蜀 抒情 文人 春景 江南 池塘 清明 游仙隐逸 游子 田野

译文

前往西郊排遣愁绪,三月桃花落满头顶。绿水池塘映出白发倒影,羞惭啊羞惭,偷偷学少年人故作风流。 渝州究竟在何方?望断南天云彩空自凝望。怨恨随着春水流淌不尽,悠长啊悠长,千里思念何时才能停休。

注释

西郊:城西郊外。
遣愁:排遣愁绪。
霜鬓影:白发倒影,指年迈。
羞羞:害羞状,叠词增强情感。
卖风流:故作风流姿态。
渝州:今重庆一带的古称。
南云:南方的云,寄托思乡之情。
凝眸:凝视,专注地看。
悠悠:悠长不绝貌。

赏析

这首词以对比手法展现老年思乡之情。上片通过'桃花吹满头'的春景与'霜鬓影'的老态形成鲜明对比,'偷学少年卖风流'一句既幽默又心酸,生动刻画了老人强作少年姿态的复杂心理。下片转入深沉思乡,'望断南云'、'恨随春水'等意象将无形的思念具象化,结尾'千里之思几时休'以问句收束,余韵悠长。全词语言质朴而情感真挚,在轻快节奏中暗含深沉哀愁。