译文
春日的江水波光荡漾,岸边的藤花刚刚绽放。这如画如诗的景色,此处的风光堪称独一无二。 枝头上的翠鸟,整天捕食水中的鱼类。不要认为它外表温和柔弱,实际上能够掀起波涛颠覆九州。
注释
减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而来,双调四十四字。
春江荡漾:春日江水波光荡漾的景象。
藤花:紫藤等蔓生植物的花朵,春季开放。
翡翠:指翠鸟,羽毛翠绿色,以鱼类为食。
戕水类:伤害水中的生物,指捕食鱼类。
优柔:温和柔弱的外表。
翻浪掀波:形容掀起巨大波浪。
九州:古代中国的代称,泛指天下。
赏析
这首题画词通过对比手法展现深刻哲理。上阕描绘春江藤花的静谧美景,充满诗情画意;下阕笔锋突转,以翠鸟捕食的意象,揭示柔弱外表下隐藏的强大力量。作者运用'翡翠'这一意象,既指代翠鸟的美丽外表,又暗喻其凶猛本性,形成强烈的艺术反差。最后'翻浪掀波覆九州'一句,以夸张手法突出小事物可能带来的巨大影响,富有警示意味。