译文
燕子矶头高高耸立,俯瞰着万丈悬崖。汹涌的波涛狂暴地拍打着天阶般的石壁,连玉皇大帝见了也要魂飞魄散。 面对广阔的农村天地,正待将这巨石搬开改造。那些投江自尽的事情不过是自我毁灭,徒然让金陵城的无赖之徒嘲笑。
注释
燕子矶:南京名胜,长江三大名矶之一,形似飞燕。
兀立:高耸挺立。
天阶:通往天宫的台阶,喻指极高处。
魂销魄解:形容极度惊恐,魂飞魄散。
蹈江:投江自尽。
自戕:自杀。
金陵无赖:指历史上在燕子矶投江的失败者。
赏析
这首词以燕子矶的险峻景象起兴,通过夸张手法描绘波涛击天的壮观场面。下阕笔锋一转,表达改造自然、开创新天地的豪情壮志。作品运用对比手法,将自然险阻与人力改造相对照,批判消极避世的态度,歌颂积极进取的精神。语言豪放,意象雄奇,充满革命乐观主义情怀。