译文
满腔热血头颅如斗般豪壮,只愿赠予那识才的明主。遍观天下男子却无刘邦般的雄主,也缺少张良那样的谋臣。即便是曹操这般人物也值得思量。 在边远之地的斗室中独自彷徨,今生只求能遇到宋江般的义士。在忠义堂前定夺天下大势,如项羽般焚毁暴政的宫殿,跨骏马插红花直取洛阳成就霸业。
注释
头颅盈斗:形容头颅巨大如斗,喻指豪杰气概。
血盈腔:满腔热血,指慷慨激昂的壮志。
识货郎:指能够识别人才、赏识英雄的人。
刘邦:汉高祖,西汉开国皇帝,善于用人。
张良:汉初著名谋士,辅佐刘邦建立汉朝。
曹瞒:即曹操,字孟德,小名阿瞒,三国时期政治家、军事家。
宋江:水浒传中梁山起义军领袖,以仗义疏财著称。
忠义堂:梁山好汉聚义议事的大厅。
八荒:指四面八方遥远的地方。
焚阿房:指项羽火烧阿房宫的历史事件。
下洛阳:指攻占洛阳,喻指成就霸业。
赏析
这首作品以豪放的笔触抒发了对明主贤臣的渴望和对建功立业的向往。上阕借用刘邦、张良、曹操等历史人物,表达了对识才明主的期盼;下阕通过宋江、忠义堂等意象,展现了江湖义气和霸业雄心。全词气势磅礴,用典精当,将历史人物的英雄气概与个人的壮志豪情完美结合,体现了浓厚的英雄主义情怀和乱世中的人才观。