译文
看着镜中满面皱纹、鬓发如霜的自己,对着镜子久久无言。叹息这孤独的灵魂拖着影子,走遍天涯海角,处处都是孤苦无依。三十年的岁月流逝,只空自沾染了一身的沧桑。多少辛酸的泪水,也难以换得安稳的生活。 尝尽了人间的种种滋味,为了是非恩怨,耽误了原本的人生道路。纵然曾经有过美好的梦想,也愿意从今觉醒。等到晴好的日子,读完了珍奇的书籍,便卧在小窗边入睡,听着黄莺啼鸣。与清风明月相互约定,就这样度过余生。
注释
皱纹满面:面部布满皱纹,形容年老。
鬓毛霜:鬓发如霜,指头发斑白。
孤魂拖影:孤独的灵魂拖着影子,极言孤独。
仃伶:同'伶仃',孤独无依的样子。
一身腥:满身腥气,比喻历经沧桑磨难。
流萍:漂浮的萍草,比喻漂泊不定的生活。
规程:原定的计划和人生道路。
奇书:珍奇罕见的书籍。
两相许:互相承诺,此处指与清风明月为伴。
赏析
这首《八声甘州》以深沉悲凉的笔调,抒发了人生沧桑之感。上阕通过'皱纹满面'、'鬓毛霜'等意象,刻画了岁月留下的痕迹;'孤魂拖影'、'一身腥'等词语,极写漂泊孤独之苦。下阕转而表达超脱之志,'待晴日奇书看罢,卧小窗睡听黄莺'展现闲适心境,最后以'清风明月,度此平生'作结,体现了淡泊名利、归隐自然的人生理想。全词情感真挚,语言凝练,从悲叹到超脱,展现了完整的心路历程。