原文

寒烟漠漠芦花白。
扁舟载得青山色。
回首大观楼。
高阑玉笛秋。
风吹湖面树。
打桨惊鸥鹭。
回顾何空明。
月轮波上生。
云南 写景 夜色 山水田园 抒情 文人 月夜 淡雅 清新 游子 湖海 滇池 秋景

译文

寒冷的烟雾弥漫,芦花一片洁白。小船仿佛承载着青山的翠色。回头眺望大观楼,高栏处传来秋日玉笛的声响。 清风吹拂湖边的树木,划动船桨惊起了鸥鹭。环顾四周何等空旷明澈,一轮明月从波光中升起。

赏析

这首词描绘滇池秋夜泛舟的幽美意境。上片以'寒烟漠漠'开篇,营造出朦胧清冷的氛围,'扁舟载得青山色'运用拟人手法,将静止的青山与动态的小舟巧妙结合,富有诗意。下片通过'风吹湖面树'、'打桨惊鸥鹭'的细节描写,展现滇池的生机与灵动。结尾'月轮波上生'以明月初升收束,意境空明澄澈,余韵悠长。全词语言清丽,画面感强,动静相宜,充分展现了滇池秋夜的静谧之美。

注释

寒烟漠漠:寒冷的烟雾弥漫朦胧的样子。
芦花白:芦苇花开放呈现白色,点明秋季时节。
扁舟:小船。
大观楼:昆明滇池畔著名楼阁,清代建筑,为滇中第一胜景。
高阑:高楼上的栏杆。
玉笛:精美的笛子,代指笛声。
打桨:划动船桨。
鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟,滇池常见水禽。
空明:空旷明澈的景象。
月轮:圆月。

背景

此词创作于清代,描写昆明滇池夜景。滇池古称滇南泽,为云南最大淡水湖,大观楼始建于清康熙年间,濒临滇池,是观赏滇池风光的最佳地点。词人秋夜泛舟滇池,被湖光山色所感而作此词,体现了清代文人对滇池景观的审美情怀。