原文

槛外长江,锁一线、蜿蜒曲折。
最好是、两岸金汤,千寻石壁。
青眼茫茫无限感,怒涛滚滚何时歇。
趁今朝、缘会且登临,天风急。
兴亡系,英雄业。
须弥事,凭谁说。
伫燕子矶头,此心空阔。
但见沙鸥争扑鹿,不知明月常圆缺。
叹江山、几许往来人,多轻别。
人生感慨 写景 古迹 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 游子 说理

译文

栏杆外的长江,如一条锁链蜿蜒曲折。最美的是两岸坚固如金城汤池,千丈高的石壁巍然屹立。放眼望去茫茫无际令人感慨万千,怒涛滚滚不知何时才能停歇。趁着今日有缘相会登临此地,天风急促吹拂。 兴衰存亡关系着英雄的功业,如须弥山般宏大的事情,又能向谁诉说?伫立在燕子矶头,心中感到无比空阔。只见沙鸥争相捕食,却不知明月常有圆缺。感叹江山依旧,多少往来的人们,都轻易地别离。

赏析

这首词以登临燕子矶为切入点,通过对长江壮阔景象的描绘,抒发了对历史兴亡的深沉感慨。上阕写景,用'金汤'、'石壁'等意象突出长江天险的雄伟,'怒涛滚滚'既写实景又暗喻历史洪流。下阕抒情,'兴亡系,英雄业'点明历史主题,'须弥事'借用佛教典故深化哲理思考。结尾'叹江山、几许往来人,多轻别',以江山永恒反衬人生短暂,意境苍凉悠远,体现了深沉的历史意识和人生感悟。

注释

槛外:栏杆之外。
金汤:金城汤池,形容地势险要。
千寻:古代长度单位,一寻为八尺,形容极高。
青眼:指赏识、重视的目光。
须弥:佛教用语,指须弥山,喻指宏大之事。
燕子矶:南京名胜,长江边上的著名石矶。
沙鸥:水鸟名,常栖息于江河湖海。
扑鹿:形容沙鸥捕食的样子。

背景

燕子矶位于南京东北郊长江边,是长江三大名矶之一。此词创作具体年代不详,但从内容和风格判断应作于明清时期。作者登临燕子矶,面对长江天险,联想到历代在此发生的兴亡往事,特别是南京作为六朝古都的历史沧桑,因而写下这首充满历史感慨的词作。