译文
暮云低垂,楼影笔直。楼外山色朦胧,山那边还残留着夕阳的余晖。孤雁发出凄厉的鸣叫,怜惜自己形单影只。残缺的月亮挂在稀疏的树林上空,到哪里还能找到它的踪迹? 华丽的厅堂深邃,寒夜寂静。悠远的思绪,遍布天地南北。石阶上寒冷的蟋蟀整夜啼鸣。强打起残存的精神,独自坐在孤灯旁。
注释
苏幕遮:词牌名,原为唐教坊曲名。
太炎:指章太炎(1869-1936),近代著名学者、革命家,汪东之师。
嘹唳:形容声音响亮凄清,多指雁鸣声。
孤鸿:孤飞的大雁,象征孤独。
缺月:不圆的月亮。
疏林:稀疏的树林。
画堂:华丽的堂舍。
饶编:遍布,充满。
冷砌:冰冷的石阶。
吟蛩:鸣叫的蟋蟀。
永夕:长夜。
残魂:残存的精神,指哀伤的心神。
赏析
这首词是汪东悼念其师章太炎的深情之作。上片通过'暮云'、'楼影'、'斜阳'、'孤鸿'、'缺月'等意象,构建出一幅凄清寂寥的黄昏图景,暗喻导师逝后的精神荒芜。下片转入室内,'画堂深'、'凉夜寂'进一步强化孤寂氛围,'吟蛩啼永夕'以虫鸣反衬寂静,最后'独对孤灯侧'的自我形象,深刻表达了失去精神导师后的孤独与迷茫。全词情景交融,婉约沉郁,继承常州词派遗风而兼具时代特色。