原文

步出前村侵晓雾。
芳草青青,不是来时路。
春树春云烟锁住。
故教遮断行行处。
人去横塘风雨恶。
酒醒天涯,正是江村暮。
今夜高楼吟秀句。
劝君休读江郎赋。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 晨光 楼台 江南 江村 游子 送别离愁 雾景 黄昏

译文

清晨踏出前村,晨雾渐渐弥漫。芳草一片青翠,已不是来时的路径。春天的树木和云彩被烟雾笼罩,故意将前行的道路遮蔽。 离别的人已去往横塘,风雨交加甚是猛烈。在天涯酒醒之时,正是江边村落黄昏时分。今夜在高楼上吟咏佳句,劝你不要再读江淹那令人伤感的《别赋》。

赏析

这首词以清晨雾中离别为背景,通过雾锁春树、芳草迷途的意象,营造出朦胧而忧伤的意境。上片写景,通过'侵晓雾''烟锁住'等描写,暗示前路迷茫和离别之难;下片抒情,'风雨恶''江村暮'烘托出离别的凄凉氛围。结尾'劝君休读江郎赋'巧妙化用典故,既避免了直白的伤感,又深化了离愁别绪的表达。全词情景交融,语言婉约含蓄,展现了宋代婉约词的典型风格。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
侵晓雾:清晨时分被雾气笼罩,侵指逐渐弥漫。
横塘:古地名,常出现在诗词中,多指送别之地或江南水乡。
江郎赋:指南朝文学家江淹的《别赋》,以描写离别之情著称。
行行处:不断前行的路途,源自《古诗十九首》'行行重行行'。
酒醒天涯:醉酒醒来后发现身在遥远异乡。

背景

此词创作具体年代不详,从风格和用典来看应属宋代婉约词传统。词中化用江淹《别赋》典故,可见作者具有较高的文学修养。'横塘'作为江南常见地名,暗示可能创作于江南地区。词中表现的离别之情和天涯漂泊之感,反映了古代文人常见的羁旅情怀和离别主题。