蝶恋花 为歌者作 - 章士钊
《蝶恋花 为歌者作》是由当代诗人章士钊创作的一首人生感慨、友情酬赠、叙事、含蓄、夜色古诗词,立即解读《门外金风摇翠葆》的名句。
原文
门外金风摇翠葆。
见说招邀,十里奔波到。
昨日却无鹦鹉报。
前天似是洪乔恼。
杭守昔年词旨妙。
一曲新凉,曾发当筵笑。
怜我迟来非意料。
烦君一倚猗兰操。
见说招邀,十里奔波到。
昨日却无鹦鹉报。
前天似是洪乔恼。
杭守昔年词旨妙。
一曲新凉,曾发当筵笑。
怜我迟来非意料。
烦君一倚猗兰操。
译文
门外的秋风吹动着翠绿的枝叶。听说受到邀请,不顾十里奔波急忙赶到。昨日却没有得到确切的消息,前日似乎像殷洪乔那样让人烦恼。 想起当年杭州太守的词作精妙绝伦。那一曲清新凉爽的乐章,曾经在宴席上引发满堂欢笑。怜惜我迟来并非有意料想之外。烦请您再演奏一曲高雅的《猗兰操》。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了词人为听歌而奔波的情景,展现了宋代文人的雅集生活。上片通过'金风摇翠葆'的秋景描写,营造出优雅的氛围,运用'洪乔'典故,巧妙表达了对信息传递不畅的无奈。下片回忆昔日杭守词作之妙,'一曲新凉'既指凉爽的秋意,又暗喻乐曲清新动人。结尾以'猗兰操'作结,既表现了词人对高雅艺术的追求,又暗含知音难遇的感慨。全词语言凝练,用典自然,情感真挚,展现了宋代文人雅士的音乐审美和生活情趣。
注释
金风:秋风,古代以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。
翠葆:原指帝王仪仗的一种,此处借指翠绿的树叶或装饰。
招邀:邀请,约请。
洪乔:典出《世说新语》,晋人殷洪乔任豫章太守,托他带信的人多把信投入水中,后以'洪乔'指不可信托的传书人。
杭守:指杭州太守,具体所指不详,可能指某位善于作词的地方官员。
新凉:指初秋凉爽的天气,或指清新凉爽的曲调。
猗兰操:古琴曲名,相传为孔子所作,喻指高雅的音乐。
背景
此词应为宋代文人所作,具体创作年代和作者已不可考。从内容来看,描写的是文人雅士间的音乐聚会活动,反映了宋代词乐盛行的社会风气。词中提及'杭守'(杭州太守),可能暗示与某位杭州地方官员有关的音乐雅集。宋代是词乐发展的高峰期,文人雅集、听歌赏乐成为重要的社交活动,此词正是这种文化背景下的产物。