原文

东岩就睡,西岩蝠醒。
都笑结庐人境。
深池危语逼来真,谁一首、新词做定。
清漓水沸,秀峰烟凝。
昨日南风不竞。
输君抵死看荷花,又解得、观音血晕。
人生感慨 叙事 含蓄 咏物 咏物抒怀 夏景 学者 山峰 岭南 悲壮 抒情 文人 江河 沉郁 现代词学 荷花

译文

东岩安然入睡,西岩蝙蝠惊醒。都笑我在这人世间结庐而居。深池中的危险话语逼真而来,是谁用一首新词将局势定下。 漓江水波沸腾,秀美山峰烟雾凝聚。昨日的南风已不再强劲。佩服你拼死也要欣赏荷花,又能解读出观音菩萨的血色光晕。

赏析

此词为饶宗颐步和王鹏运原韵之作,以桂林山水为背景,通过东西岩的对比、深池危语的隐喻,展现了动荡时局中的文人情怀。词人运用传统意象与现代感受相结合的手法,'清漓水沸,秀峰烟凝'既写实景又喻时势,'观音血晕'更将宗教意象与现实险境相融合,体现了学者词人深厚的文化底蕴和独特的艺术表现力。全词在婉约中见沉郁,在典雅中寓深意,展现了现代词学大家的风范。

注释

鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》《金风玉露相逢曲》等。
琴可:指王鹏运,晚清词人,字琴可。
东岩就睡:化用《庄子》典故,喻超然物外之境。
西岩蝠醒:西岩蝙蝠苏醒,暗喻时局动荡。
结庐人境:化用陶渊明'结庐在人境'诗句。
深池危语:深池喻险境,危语指惊险之语。
清漓:指漓江,在广西桂林。
秀峰:指桂林秀丽的山峰。
南风不竞:典出《左传》,喻局势不利。
观音血晕:观音指观音菩萨,血晕喻血色光晕,暗指时局险恶。

背景

此词作于抗战时期,当时饶宗颐避居桂林。王鹏运(琴可)为晚清四大词人之一,其原词记载了在桂林看荷花时遭遇险境的经历。饶宗颐作为当代词学大家,在此特殊历史时期步和前人词作,既是对前辈词人的致敬,也是借古喻今,抒发乱世中的文人情怀。作品反映了抗战时期文人学者在动荡环境中的精神坚守和文化传承。