译文
这是一卷令人伤心的历史。算来连续两代都是孤儿,都没有留下姓名。母亲在垂髫之年就被卖为婢女,孩子在育婴堂被抚养长大。母子命运相连,相依为命。二十年来谁料母亲早早离世,悲痛如同《蓼莪》中所诉,不忍听门人废弃孝道。知道母亲的教诲永远赐予,训导长久铭记。 在南阳相识论及交情。为你诉说,母亲的美德仿佛仍在,令梦魂憔悴。多灾多难的神州长久衰败,遍地创伤刚刚洗去。幸而晚年能够遇到新的时代。我童年也失去父母,怨恨春晖般的母爱未能报答,空自设祭。歌咏此卷,悲风骤起。
注释
乳燕飞:词牌名,即《贺新郎》的别称。
春晖寸草:化用孟郊《游子吟》"谁言寸草心,报得三春晖",喻母子情深。
蝉联:连续不断。
遗孤两叶:指两代孤儿。
垂髫:古时儿童不束发,头发下垂,指童年。
婢鬻:被卖为婢女。
婴堂:育婴堂,旧时收养弃婴的机构。
萱:萱草,代指母亲。
蓼莪:《诗经·小雅》篇名,表达子女追念父母之情。
永锡:永远赐予,指母亲教诲永存。
南阳:指林乾良籍贯或居所。
徽音:德音,美好的声誉。
凋瘵:衰败病苦。
疮痍:创伤,比喻战争或灾难后的景象。
哀恃失:失去父母的哀痛。
春晖:春天的阳光,喻母爱。
帙:书卷,指画卷。
赏析
这首词以深沉的笔触题咏林乾良教授的《春晖寸草图卷》,通过个人身世折射时代变迁。上阕详述画中母子凄惨遭遇,运用'蝉联遗孤'、'婢鬻'、'婴堂'等意象,勾勒出旧社会底层人民的苦难命运。'蓼莪'典故的化用,深化了失怙之痛的文化内涵。下阕转入时代背景,'多难神州'、'疮痍乍洗'准确概括了近代中国的沧桑巨变,而'能逢新世'则寄托了对新社会的期盼。结尾'我亦童年哀恃失'将个人情感与画作主题交融,达到艺术共鸣。全词情感真挚,语言凝练,用典贴切,展现了传统词作在现代题材中的生命力。