薄棉闲院立移时。晓露垂竹枝。昨宵微雨径苔滋。绿浓红又稀。怨落早,惜开迟。问春春可知。杨花故故扑书帷。谁怜一片痴。
书生 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 庭院 抒情 文人 春景 春末 江南 花草 送别离愁

译文

身着薄棉衣衫,在寂静的庭院中站立多时。清晨的露珠垂挂在竹枝上。昨夜的小雨滋润了小径上的苔藓,绿叶浓密而红花稀疏。 埋怨花儿凋落得太早,惋惜花儿开放得太迟。试问春天可知道我的心事?杨花故意般地频频扑向书斋的帷帐。有谁能够怜惜我这一片痴情呢?

注释

薄棉:指轻薄的棉衣,暗示春末夏初时节。
移时:经过一段时间,指站立良久。
晓露:清晨的露水。
径苔滋:小路上的苔藓因雨水而滋长茂盛。
绿浓红稀:绿叶茂盛而红花稀疏,形容春末景象。
怨落早:埋怨花儿凋落得太早。
惜开迟:惋惜花儿开放得太迟。
故故:故意,频频地。
书帷:书斋的帷帐,指书房。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘春末景象,通过'绿浓红稀'、'杨花扑帷'等意象,生动表现了春将归去的惆怅。作者运用拟人手法,将杨花写作'故故扑书帷',赋予无情之物以有情之态,增强了艺术感染力。全词语言婉约清丽,情感真挚含蓄,通过对外在景物的描写,深刻表达了惜春、送春的复杂心绪,以及无人理解的孤独感,体现了宋代婉约词派的典型风格。