译文
独自登上空敞的亭台,四面来风。我悠闲地倚靠在东边曲折的栏杆上。云雾笼罩着翠绿的树木,群山排列如屏风;夕阳西下,水波荡漾映出红色光芒。面对如此美景,却触动了内心的忧愁。不忍向北眺望,那里满是战火烽烟。指望谁能像岳飞那样直捣黄龙府痛饮庆功?可惜南宋的半壁江山,终究不能与统一的山河相同。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
釜山:可能指今河北徐水县的釜山,或泛指形如釜状的山。
复亭:重建或修复的亭台。
虚亭:空敞的亭子。
曲阑:曲折的栏杆。
云笼树色:云雾笼罩着树木的翠色。
山排翠:群山排列如翠屏。
波光水漾红:水波荡漾映着夕阳红光。
忧衷:内心的忧愁。
尘烽:战火烽烟。
倩谁:请谁,指望谁。
直捣黄龙饮:典故出自《宋史·岳飞传》,岳飞曾说"直抵黄龙府,与诸君痛饮尔",指彻底击败金兵。
南宋山河:指南宋时期的半壁江山,与统一山河不同。
赏析
这首词通过登高望远的场景,展现了作者深沉的爱国情怀。上片以细腻的笔触描绘山水美景,"云笼树色山排翠,日落波光水漾红"两句对仗工整,色彩鲜明,营造出诗意的画面感。下片笔锋陡转,从美景转入忧思,"不堪北望满尘烽"一句道出对北方战乱的忧心。结尾用岳飞"直捣黄龙"的典故,表达对恢复山河的渴望,与"南宋山河未许同"形成强烈对比,凸显了深沉的亡国之痛和复兴之志。全词情景交融,意境深远,体现了南宋遗民词特有的悲壮风格。