译文
离别后重见芦花江岸,绿色痕迹涨满河岸涵容云影远去。几点鸥鸟翻飞,想要落下结盟,却被笑语惊扰。小路蜿蜒如羊肠,柳枝掩藏人影,斜斜度过小桥。在酒帘底下寻觅酒香,画船在楼外停留,正好乘着兴致,踏平生日足迹。 伫立渡头凭吊古迹,记得当时战火中樯橹灰飞烟灭。往日的繁华已经零落,经历一番风雨,便化作一番尘土。时光如白驹过隙匆匆而去,他年有谁能够明白,我等此刻的悠闲自在?任凭湘水天空向西眺望,一轮红日如丸坠落,在此寄托相思之情。
注释
芦江:长满芦苇的江河。
盟鸥:与鸥鸟为友,喻隐居生活。
羊肠:曲折狭窄的小路。
画桡:装饰华丽的船桨,代指华美的船只。
平生屦:平日的鞋子,指日常行迹。
灰飞樯橹:指战火毁灭,化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》"樯橹灰飞烟灭"。
驹阴:光阴如白驹过隙,形容时间飞逝。
容与:悠闲自得的样子。
一丸红堕:指夕阳西下,如红色丸球坠落。
赏析
这首词以重游旧地为线索,通过今昔对比抒发时光流逝、物是人非的感慨。上片写眼前景物:芦江绿岸、盟鸥惊飞、羊肠小路、柳影小桥,勾勒出一幅幽静雅致的江南水乡图景。下片转入吊古伤今:"灰飞樯橹"化用东坡名句,暗喻历史变迁;"一番风雨,一番尘土"道尽繁华易逝的沧桑感。结尾"一丸红堕"以落日意象收束全篇,将时空之叹与相思之情融为一体,意境苍茫悠远。全词语言凝练,意象丰富,在婉约中见沉郁,在闲适中含悲慨,体现了宋词后期深婉含蓄的艺术特色。