晓云薄,帘外莺声自乐。条风暖,飞燕绕檐,贴水穿花入寥廓。轻烟散屋角。闲踱,桃蹊柳陌。谩经眼,春色几番,堕絮飘香遽成昨。天涯似萍泊。奈宿旧暌违,归梦难著。汀洲依旧生兰若。思汉水烟棹,鹿门松径,何当吟望对素魄?叹芳意无托。江阁,动春酌。任酒渍单衫,尘锁囊橐。湍头冉冉轻鸥落。望浦岸云迭,峭帆风恶。冥茫烟雨,恨似织,夜漠漠。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 月色 江南 江河 游仙隐逸 游子 荆楚 送别离愁 隐士 雨景

译文

晨云稀薄,帘外黄莺自在欢唱。春风和暖,飞燕绕檐嬉戏,贴水穿花飞向辽阔天空。轻烟消散在屋角。闲步在桃柳成荫的小路。徒然经历,几番春色,柳絮飘落花香消散转眼已成昨日。 身在天涯如同浮萍漂泊。无奈与故旧分离,归乡之梦难成。汀洲上依然生长着兰草杜若。想起汉水上的烟波小舟,鹿门山的松间小径,何时才能对月吟望?可叹美好心意无处寄托。 江边楼阁,独酌春酒。任凭酒渍沾染单衣,行囊积满尘埃。急流处轻轻鸥鸟飞落。遥望岸边云层叠嶂,船帆高耸风势凶猛。迷茫烟雨之中,愁恨如织,夜色苍茫无际。

注释

条风:东风,春风。
桃蹊柳陌:桃树柳树成荫的小路。
堕絮:飘落的柳絮。
萍泊:如浮萍般漂泊不定。
暌违:分离,别离。
兰若:兰花和杜若,皆香草名。
汉水:长江支流,流经湖北。
鹿门:鹿门山,东汉庞德公隐居处。
素魄:明月。
囊橐:行囊,包裹。
湍头:急流处。
峭帆:高耸的船帆。

赏析

这首词以春景写愁思,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发相结合,营造出凄美婉约的意境。上片以莺声、飞燕、桃柳等春日意象反衬漂泊之愁,中片借汉水、鹿门等典故表达归隐之愿,下片以江阁独酌、冥茫烟雨的景象收束全篇,将天涯漂泊的孤寂与归梦难成的怅惘表现得淋漓尽致。词中运用比兴手法,以萍泊喻漂泊,以兰若喻高洁,语言精练而意蕴深远,展现了宋代婉约词风的典型特征。