水国波澜迥,客子逆流征。恼杀霜风劲,飒然秋叶惊。烟尘发海渚,云物指江城。桐飘匝地黄,楼矗割天青。背郭川途阔,斜日满西冥。万里诗肩瘦,经年草木荣。迍邅七百日,胸次若为情。忆我初来时,逸态许豪英。穷通在指掌,山岳眼中轻。闵行寓风雨,独步绕中庭。囊空移斗室,蛰居养性灵。焉知忤有司,挥槌迫人行。板壁为之摧,吞悲泪欲零。苍黄何所适,尘海泛孤萍。浦东托羸质,一椽窥晓星。陆沉聊自遣,冷眼九衢灯。谷鸟迁乔木,鸣兮求友声。楚天终一去,风动好梳翎。孰能蓬牖下,搔首怆平生。
五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 游子 秋景 都市 黄昏

译文

水乡上海波澜壮阔,游子逆流而行。 可恨秋风如此猛烈,飒飒作响惊落秋叶。 风尘从海边升起,云雾指向江城方向。 梧桐叶飘落满地金黄,高楼耸立分割青天。 背对城郭道路开阔,斜阳洒满西方天际。 万里漂泊诗人清瘦,历经数年草木枯荣。 困顿艰难七百余日,心中情感难以言表。 回忆初来上海之时,姿态潇洒自许豪杰。 穷达命运掌握在手,视山岳如草芥般轻。 闵行区里风雨寄居,独自漫步环绕庭院。 囊中羞涩搬迁小屋,蛰居修养心性灵魂。 谁知触怒官府人员,挥锤逼迫立即搬离。 板壁因此被摧毁,强忍悲伤泪水欲零。 仓促之间何处可去,尘世如海漂浮孤萍。 浦东托身瘦弱之躯,小屋一间仰望晨星。 沉沦暂且自我排遣,冷眼看那繁华街灯。 山谷鸟儿迁往乔木,鸣叫寻求友伴之声。 终将离开楚天之地,乘风展翅梳理羽翎。 谁能在蓬窗之下,搔首惆怅度过此生。

注释

水国:指上海,因地处水网密布的长江三角洲。
客子:客居他乡之人。
霜风:秋风,寒风。
烟尘:风尘,喻旅途艰辛。
海渚:海边小洲,指上海滨海之地。
云物:云气景物。
匝地:遍地,满地。
西冥:西方日落之处。
诗肩瘦:化用苏轼'诗肩瘦耸',形容诗人清瘦。
迍邅(zhūn zhān):处境困难,行进艰难。
闵行:上海闵行区。
有司:官府,主管官员。
苍黄:仓促,匆忙。
羸质:瘦弱的身体。
一椽:一间小屋。
九衢:四通八达的道路,指繁华街市。
梳翎:鸟类梳理羽毛,喻整理行装准备离去。
蓬牖:蓬草编成的窗户,指贫寒居所。

赏析

本诗以现代语言写就,却承袭古典诗歌意境,通过'客子逆流征'的意象,深刻展现当代游子在都市中的生存困境。诗人运用'霜风劲''秋叶惊'等传统意象,隐喻都市生活的冷酷无情;'楼矗割天青'现代意象与古典诗语融合,形成独特张力。全诗以七百日的困顿经历为线索,从'逸态许豪英'的豪情到'吞悲泪欲零'的悲怆,再到'冷眼九衢灯'的超脱,情感层次丰富。结尾'风动好梳翎'的意象,既保持古典诗的优美,又表达重新出发的希望,体现出现代人在传统与现代之间的精神困境与超越。