译文
远望长城,蜿蜒曲折融入画中。万千烽火台簇拥着边关要塞,盘旋的阶梯台阶连接着苍天。上空悬挂着秦时的明月,在云层间冷峻如铁。高山远远延伸至边塞云外,月光掩映时明时暗。凝神注视牵动游子心魂,仿佛突然伫立长城之巅。古老的城墙森然耸入辽阔天空,蜿蜒之势与山峦相互搏击。极像飞龙驰骋万里,宛如要将苍山牢牢抓住。下方是黎民百姓,脊背弯曲肩膀红肿。背负着千钧重的横木,用绳索悬挂巨石艰难前行。那土地难道不厚重吗?深深的足迹你可知道?那城墙难道不高大吗?健壮的男儿填埋沟壑轻如鸿毛。何况听说有官吏凶如豺虎,飞溅的鲜血在空中交错落下遭受鞭打。白骨堆积成山丘缠绕着野蔓,却得不到人间一捧黄土的掩埋。君不见,万里关山气势高峻,千年长城凝聚着血泪仇恨。仰天问月西方沉去,捧起一把愁苦的泪水冷如寒冰。
注释
迤逦:曲折连绵的样子。
丹青:绘画,此处指画作。
烽台:烽火台,古代边防报警设施。
盘梯回磴:盘旋的阶梯和台阶。
苍冥:苍天。
秦时月:化用王昌龄'秦时明月汉时关'诗意。
委蛇:蜿蜒曲折的样子。
黎氓:黎民百姓。
脊折肩赪:脊背弯曲,肩膀红肿。
千钧:极重的重量,古代一钧为三十斤。
鸿毛:比喻极轻的东西。
鞭楚:鞭打刑罚。
紫塞:长城的别称。
崚嶒:高峻重叠的样子。
赏析
这首诗通过观赏画作的视角,深刻展现了长城背后的血泪史。艺术上采用对比手法:上方是冷月苍山、巍峨长城的壮美景象,下方是黎民百姓背负重石、惨遭鞭楚的苦难画面。'上有秦时月'与'下有黎氓'形成强烈反差,揭示出宏大工程背后的人民苦难。语言雄浑悲怆,意象对比鲜明,'脊背'与'长城'的并置极具震撼力,将人民的脊梁与民族的象征巧妙结合,既有历史厚重感,又充满人文关怀。结尾'一掬愁泪冷如冰'以景结情,余韵悠长。