俊游不忘海南天,花气钗光聚一船。老触童心聊作达,俗呼圣诞可从权。舞衫飘举翩如燕,杯醑芳醇喷似泉。今日萧斋风雨夜,憧憧往事到灯前。
七言律诗 人生感慨 凄美 南洋 叙事 含蓄 圣诞 夜色 婉约 岭南 抒情 文人 游仙隐逸 游子 湖海 雨景

译文

难忘那美好的菲律宾之旅,南海的天空下, 花香与佳人的钗饰光彩汇聚在一艘船上。 年岁虽老却触动童心,暂且装作洒脱, 入乡随俗地称这节日为圣诞也无可厚非。 舞衣飘动轻盈如燕飞,杯中美酒芳香如泉涌。 如今在这书斋风雨之夜,往事恍惚浮现在灯前。

注释

俊游:美好的游历,指愉快的旅行经历。
海南天:指菲律宾的热带风光,菲律宾位于中国南海以南。
花气钗光:花香与女子头饰的光彩,形容船上繁华景象。
作达:装作豁达、洒脱。
从权:变通处理,顺从习俗。
杯醑:酒杯中的美酒,醑指美酒。
喷似泉:形容酒香四溢如泉水喷涌。
萧斋:书斋的雅称,指作者此刻的书房。
憧憧:摇曳不定、恍惚的样子。

赏析

这首诗以对比手法展现中西文化交融的特殊体验。前六句浓墨重彩地描绘菲律宾圣诞节的异域风情:『花气钗光』写视觉与嗅觉的繁华,『舞衫飘举』状动态之美,『杯醑芳醇』述宴饮之乐,生动再现热带岛国的节日盛况。尾联笔锋陡转,以『萧斋风雨夜』的冷寂现实反衬往昔热烈,『憧憧往事』四字既含恍惚追忆之情,又透出文化疏离感的深层思考。全诗律工词丽,在传统七律形式中注入现代海外体验,展现近代文人面对异质文化时的复杂心态。