厥身历河岳,茫茫画九州。厥魂共花鸟,冥冥归一丘。至人何间然,大哉万古猷。造物以孩视,岁星无停留。去者为尘土,转眄悲昔游。来者踵相接,何啻万蜉蝣。云山绾千髻,遥供宛转愁。年年越中女,双桨打春流。
五言古诗 人生感慨 凄美 古迹 吴越 咏史怀古 咏物 山峰 悲壮 抒情 文人 春景 江南 沉郁 游子 说理

译文

大禹的身躯曾踏遍山河,茫茫然规划九州疆土。 他的灵魂如今与花鸟相伴,幽幽然归于这一座山丘。 圣人的功业何等伟大,万古流传的宏伟谋略。 造物主将人类如孩童般看待,岁月星辰从不停留。 逝去的人已化为尘土,转眼间令人悲叹往昔游历。 后来者络绎不绝,何止万千如蜉蝣般短暂的生命。 云雾缭绕的山峰如千重发髻,遥遥供奉着婉转的愁思。 年复一年越中的女子,摇着双桨在春水中行船。

注释

厥身:指大禹的身躯。厥,代词,他的。
河岳:黄河和五岳,泛指天下山河。
九州:古代中国划分的九个地理区域,代指天下。
厥魂:指大禹的灵魂。
一丘:指禹陵,即大禹的陵墓。
至人:道德修养达到最高境界的人,此处指大禹。
间然:间隔,阻隔。
万古猷:流传万古的功业和谋略。
造物:造物主,指自然。
岁星:木星,古代用以纪年,代指时间。
转眄:转眼间。眄,斜视。
踵相接:脚跟相接,形容人来人往络绎不绝。
何啻:何止,岂止。
蜉蝣:一种朝生暮死的小虫,比喻生命短暂。
绾千髻:形容山峦如发髻般盘绕。绾,盘绕。
越中:指浙江绍兴一带,禹陵所在地。
打春流:在春水中划桨行船。

赏析

这首诗以游禹陵为切入点,抒发对历史沧桑和人生短暂的深刻感悟。前四句通过'身历河岳'与'魂归一丘'的对比,展现大禹从建功立业到归于尘土的生命历程。'至人何间然'四句表达对圣人功业的赞叹和对时间无情的感慨。'去者为尘土'六句运用蜉蝣意象,强化生命短暂的悲凉感,而'云山绾千髻'的意象既描绘了禹陵周边的自然景观,又暗喻历史的层叠积淀。末二句'年年越中女,双桨打春流'以日常生活的延续反衬历史的永恒,在哀婉中透出生生不息的希望,形成强烈的艺术张力。