译文
我愿化作黄鹄鸟翱翔苍穹,在云间追逐你一路向东。 要不就笑着做个骑鲸之人,让茫茫大海与扶桑相通。 你从广州出发谁人与别,满山枫叶染尽相思血色。 我伫立江城遥望辽阔天空,长江蜿蜒盘结成愁肠百结。 往年曾匆匆路过广州城,万里南行只为与众英相会。 可恨听说你难得一见,夜半振翅启程更添客旅伤情。 你怀卓越才学亲近《雅》《颂》,我却如转蓬漂泊尘世纷扰。 何必相逢才许为知己,天涯结谊重如泰山。 烟霭缭绕蓬莱仙岛,故国明月相伴不曾孤单。 此去定让诗笔生发壮丽文采,湖山因你而神采焕发。 昨夜霜天送别高飞鸿雁,千山木落秋风萧瑟。 四更时分梦到海边,极目沧波空茫无际。
注释
丙申:干支纪年,指2016年。
仲秋:农历八月。
黄鹄:传说中的大鸟,喻志向高远。
云衢:云中的道路,指高空。
骑鲸客:指李白,传说李白骑鲸仙去。
溟渤:泛指大海。
扶桑:古代对日本的称谓。
羊城:广州的别称。
相思血:化用红叶题诗典故,喻深切思念。
江城:指武汉,长江沿岸城市。
觌:相见,会面。
悭:缺少,欠缺。
倦翮:疲倦的翅膀,指旅途劳顿。
《雅》《颂》:《诗经》中的雅诗和颂诗,代指传统文化。
尘澒洞:尘世纷扰如浩瀚宇宙。
蓬壶:蓬莱仙境,指日本。
敷腴:神采焕发。
冥鸿:高飞的鸿雁。
阊阖风:西风,秋风。
海涘:海边,海岸。
赏析
这首送别诗以雄奇的想象和深挚的情感,展现了现代古典诗词的创作高度。诗人运用黄鹄摩天、骑鲸跨海等神话意象,营造出恢弘的意境空间。通过'相思血''愁肠结'等强烈视觉意象,将离别之情具象化。诗中巧妙化用李白骑鲸、红叶题诗等典故,既显传统文化底蕴,又赋予新意。'何必相逢许知己'一句,突破时空限制,彰显知己之交的精神契合。全诗情感跌宕起伏,从追忆、惜别到勉励、展望,结构严谨,对仗工整,音韵铿锵,体现了古典诗词在现代语境下的生命力。