译文
清晨进入苍茫山野,是何物高耸千寻?美丽的山峦如娴静女子,超脱尘世隐在云深之处。 秀美的树木是山的发髻,山间雾气是山的衣襟。盘旋的山路令人惊叹,蜿蜒通向高耸的山峰。 到了寨门改为徒步,云雾中的石阶难以攀登。野花藏在石缝间,翠竹茂密成荫。 瀑布声响在行人头顶,清幽地洗涤旅人之心。微风吹拂树梢,如高人雅士弹奏琴音。 登上险处水声更急,侧耳倾听如急雨洒落。激流冲击滩石掀起千尺浪花,声如万家捣衣砧声。 忽然惊讶如银河倾泻,轰然巨响坠落深潭。迅疾如雷霆裂开地轴,如塞外骏马任意奔驰。 悬流直面胸膛,飞溅的水沫湿润风衣。天上的织杼不见踪影,百丈瀑布如裁剪云被。 如白龙从青天飞下,奔入深涧谁能阻挡?淡淡的彩虹横跨山崖,抬头望去阻隔飞禽。 我来此与山水早有宿缘,山灵心意令我钦敬。何时能在此栖居,茅屋中醉听泉声。 曲折漫长的归途,美好的树木空自清幽茂盛。明日分别之处,离愁别绪恐怕难以承受。 人世间各自南北漂泊,苍翠山峦自古至今依然如此。
注释
竦千寻:竦,高耸;千寻,古代长度单位,八尺为一寻,形容极高。
静女:娴静美好的女子,出自《诗经·邶风·静女》。
山鬟:形容山峰如女子的发髻。
飙轮:指快速行驶的车轮,此处形容山路盘旋。
飞岑:高耸的山峰。
烟磴:云雾缭绕的石阶。
石罅:石缝。
木杪:树梢。
急霖:急促的雨水,此处比喻瀑布水声。
捣练万家砧:捣练,捶打丝绢;砧,捶衣石。形容瀑布声如万家捣衣声。
砰訇:形容巨大的声响。
坤轴:地轴,古人认为大地有轴。
驰骎:马快速奔跑的样子。
雌霓:副虹,颜色较淡的虹。
宿契:早已注定的缘分。
茅茨:茅草屋。
分袂:分别,离别。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘黄满寨瀑布的壮美景色,运用大量比喻和典故,将自然景观与人文情怀完美结合。诗人以'静女'喻山,以'山鬟''山衿'形容树木岚气,赋予山水以灵性。描写瀑布时,连用'河汉泻''白龙下青冥''雌霓跨崖表'等意象,极尽夸张想象之能事,展现瀑布的磅礴气势。诗中既有对自然景观的生动刻画,又有游历过程的真实记录,更融入了诗人超然物外、向往隐居的情怀。结尾的离思与感慨,升华了全诗的意境,从单纯的景物描写上升到人生哲理的思考。语言精炼典雅,对仗工整,韵律和谐,体现了深厚的古典文学修养。