译文
渝州城中繁花似锦却少见垂杨, 忽然见到这纤细柳枝令人肝肠寸断。 今夜在台城残破的楼阁之下, 那万千姿态优美的柳树都交付给了秋霜。
注释
渝城:指重庆,古称渝州。
花国:指繁华都市,多指南京。
垂杨:垂柳,古代诗词中常用来象征女子。
纤腰:细腰,既指柳枝纤细,也暗喻女子腰身。
断肠:形容极度悲伤。
台城:指南京台城,六朝宫城遗址。
残阁:残破的楼阁,暗示朝代更迭的沧桑。
娉婷:姿态美好的样子,既形容柳树也暗指美人。
秋霜:既指自然界的霜冻,也象征严酷的时局。
赏析
这首诗以柳喻人,借物抒怀,通过垂杨意象抒发深沉的家国情怀。前两句以'少垂杨'与'见纤腰'形成对比,暗示美好事物的稀缺与珍贵。后两句通过'台城残阁'的历史意象和'付秋霜'的凄凉结局,寄托了作者对明朝覆亡的悲怆之情。全诗运用双关手法,将柳枝的纤柔与女子的婀娜、秋霜的严酷与时代的残酷巧妙结合,营造出凄美而沉郁的意境,体现了明末清初文人特有的亡国之痛。