万树垂杨古岸前。数声长笛夕阳边。随逝水。放归船。芦花风软尽酣眠。
人生感慨 写景 山水田园 抒情 旷达 江南 江河 淡雅 清新 渔夫 花草 隐士 黄昏

译文

古老的河岸前垂柳成行,夕阳西下时传来几声悠长的笛音。顺着流水漂流,放下归来的渔船,在柔软的芦花和微风中安然入睡。

注释

万树垂杨:形容岸边杨柳成行,枝叶繁茂。
古岸:古老的河岸,暗示此处历史悠久。
长笛:古代管乐器,此处指渔人吹奏的笛声。
夕阳边:夕阳西下之时,点明时间背景。
逝水:流动的河水,语出《论语》'逝者如斯夫'。
归船:返航的渔船,体现渔人劳作结束。
芦花:芦苇的花絮,秋季常见意象。
风软:微风轻柔,形容风力温和。
酣眠:熟睡,形容渔人劳作后的安逸状态。

赏析

这首小词以简练的笔触勾勒出一幅宁静的渔归图。前两句写景,'万树垂杨'与'数声长笛'形成视觉与听觉的呼应,'古岸'与'夕阳'营造出悠远的时间感。后三句写人,'随逝水'、'放归船'动作连贯,最后'尽酣眠'三字将渔人劳作后的疲惫与安逸表现得淋漓尽致。全词语言清新自然,意境闲适淡远,充分展现了江南水乡的生活情趣和渔人自得其乐的生活态度。