原文

万里河山付鳖灵,冤魂犹自怨飘零。
岂因啼血能忘唤,最是客怀不忍听。
蜀国春深花黯黯,估帆天远雨冥冥。
画楼更有牵愁处,一枕凄凉梦乍醒。
七言律诗 云间派 人生感慨 凄美 叙事 咏史怀古 咏物 夜色 巴蜀 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 江南 沉郁 遗民 雨景

译文

万里河山都交付给了鳖灵, 望帝的冤魂仍在怨恨自己的飘零。 岂是因为啼血就能忘记呼唤, 最是让游子情怀不忍听闻。 蜀国春深时节花朵黯淡无光, 远天的商船在冥冥雨中航行。 华美的楼阁更有牵动愁绪之处, 一枕凄凉刚从梦中惊醒。

赏析

这首诗借杜鹃啼血的典故,抒发了深沉的亡国之痛和飘零之悲。首联以鳖灵典故暗喻江山易主,冤魂飘零暗示故国之思。颔联写杜鹃啼血不忘呼唤,实则表达诗人对故国的深切眷恋。颈联以黯黯春花和冥冥雨景烘托悲凉氛围,暗示国破家亡的惨淡景象。尾联直抒胸臆,写画楼牵愁、凄凉梦醒,将个人情感与家国命运紧密相连。全诗用典精当,意境深远,对仗工整,情感沉郁顿挫,体现了明末清初遗民诗人的典型风格。

注释

鳖灵:古蜀国传说中的开明帝,相传为荆人,死后尸体逆流而上至蜀复生,杜宇(望帝)禅位与他。
啼血:杜鹃鸟啼鸣至口中出血,传说为古蜀望帝杜宇魂魄所化。
客怀:游子思乡的情怀。
蜀国:指四川地区,古蜀国所在地。
估帆:商船的风帆。
画楼:装饰华丽的楼阁。

背景

此诗作于明末清初时期,作者陈子龙作为明末抗清志士,借杜鹃啼血的典故抒发亡国之痛和民族悲愤。杜鹃鸟在传统文化中常与古蜀望帝杜宇的传说相联系,杜宇禅位后化为杜鹃,啼血哀鸣。诗人借此典故隐喻明朝灭亡、清朝入主中原的历史现实,表达了对故国的深切怀念和作为遗民的飘零之苦。