阴曀层天涕泪垂,群芳啜饮更葳蕤。欣欣蓓蕾令余乐,花发骸尘我为谁。
人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 哲人 四言绝句 悲壮 抒情 文人 沉郁 花草 西域 说理 雨景

译文

阴云密布的天空如泣如诉泪雨垂落, 百花细细啜饮雨水反而更加茂盛繁密。 那生机勃勃的含苞花蕾令我欢欣愉悦, 但想到花开终将凋零成尘,我又是为谁而存在。

注释

阴曀:阴暗阴沉,指天空阴云密布。
涕泪垂:形容天如泣如诉,雨水如泪下坠。
群芳:百花,泛指各种花卉。
啜饮:细细饮用,指花草吸收雨水。
葳蕤:草木茂盛、枝叶繁密的样子。
欣欣:生机勃勃、欢欣向荣。
蓓蕾:含苞待放的花蕾。
花发骸尘:花开后终将凋零化为尘土。

赏析

这首诗以独特的意象组合展现波斯诗人莪默·伽亚谟典型的哲学思考。前两句以'阴曀层天'与'群芳葳蕤'形成强烈对比,暗示苦难中孕育生机的宇宙规律。后两句笔锋陡转,从'欣欣蓓蕾'的喜悦突然堕入'花发骸尘'的虚无之问,体现诗人对生命本质的深刻质疑。'我为谁'三字更是将个体存在置于宇宙时空的宏大背景下拷问,具有强烈的存在主义色彩。全诗在短短四句中完成从景物描写到哲学思辨的跨越,展现了波斯鲁拜体诗歌凝练而深邃的艺术特色。