译文
我对您的亵渎又能造成什么影响,面对您的天威又如何能够增添分毫。 您常常发出慈悲之心而缓减怒气,您总是给予宽恕而不是施加惩罚。
注释
愆渎:指过失和亵渎,愆指罪过,渎指轻慢不敬。
对越:面对、朝向,古代敬语,特指面对尊长或神明。
天威:上天的威严,指神明的权威。
慈心:慈悲之心,仁爱宽容的心肠。
赦宥:宽恕赦免,免除应得的惩罚。
惩:惩罚,惩戒。
赏析
这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟对神人关系的深刻思考。诗人以谦卑的姿态承认人类的渺小,认为人对神的亵渎根本无法影响神的威严。诗中运用对比手法,将人的无力与神的全能相对照,突出神的慈悲属性。'常发慈心而缓怒'一句生动描绘了神以仁慈缓释怒气的形象,颠覆了传统宗教中严厉惩罚的神明形象,体现了诗人对神圣慈悲的理解。诗歌语言凝练,意境深远,充满哲学思辨色彩。