译文
刚刚度过六十个春秋,花朝节后正是美好时辰。 为官时德政仁爱人人称颂,两袖清风安于清贫自得其乐。 早年便萌生归隐田园的志向,到如今终于赢得自由之身。 从来美好的品行都能获得多福,从中寿还要向更高寿龄迈进。
注释
周甲:指六十岁,古代以天干地支纪年,六十年为一甲子。
花朝节:传统节日,农历二月十五日,俗称花神节。
德政:指有益于人民的政治措施或政绩。
两袖清风:形容为官廉洁,除衣袖中的清风外一无所有。
归隐:辞官隐居,回归田园。
嘉行:美好的行为德行。
膺:承受,获得。
中寿:古代指六十岁至八十岁之间的寿龄。
上寿:指高寿,通常指八十岁以上。
赏析
这首诗是作者六十寿辰时的自寿诗,展现了传统士大夫的高洁品格和人生追求。首联以花朝节点明寿辰时节,富有诗意;颔联'一官德政'与'两袖清风'形成工整对仗,凸显为官清廉、政绩卓著的形象;颈联表达早年归隐之志与如今自由之身的欣慰;尾联以福寿双全的美好祝愿作结。全诗语言质朴而意境深远,体现了儒家'达则兼济天下,穷则独善其身'的思想境界,以及淡泊名利、追求精神自由的价值取向。