原文

银瓶泉半醉,红炭紫壶滔。
鱼眼存胸臆,松声伴海涛。
枯肠三荡涤,铁骨五翻淘。
七碗生风后,方能读楚骚。
五言律诗 人生感慨 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 晨光 楼台 江南 淡雅 隐士

译文

用银瓶取来的清泉已煮至半沸,红炭火映照着紫砂壶中翻滚的茶汤。 看着如鱼眼般的水泡在壶中涌动,煮茶声仿佛松涛伴着海潮起伏。 三番涤荡我枯竭的肠胃,五次翻滚锤炼如铁的筋骨。 饮完七碗茶后身心舒畅如沐清风,此时方能静心品读屈原的楚辞篇章。

赏析

本诗以煮茶过程为线索,展现了中国茶文化的深邃意境。前两联通过'银瓶泉'、'红炭紫壶'、'鱼眼'、'松声'等意象,生动描绘煮茶的艺术场景,视觉与听觉交融,营造出雅致的品茶氛围。后两联化用卢仝'七碗茶'典故,由物质层面升华至精神境界——茶不仅涤荡肠胃,更锤炼风骨,最终达到能够品味屈原《离骚》的精神高度。全诗将茶道与文人雅士的精神追求完美结合,体现了茶文化'涤尘净心'的哲学内涵。

注释

银瓶泉:指上等泉水,银瓶为盛水器具,喻水质纯净。
鱼眼:煮茶时水沸的状态,初沸如鱼目微涌。
松声:煮茶时水沸声如松涛,亦指松风煮茶的意境。
枯肠:指空腹,茶能涤荡肠胃。
铁骨:喻茶之劲道,亦指人的铮铮铁骨。
七碗:化用卢仝《七碗茶诗》典故。
楚骚:指屈原《离骚》为代表的楚辞作品。

背景

此诗为古代文人茶诗代表作,应创作于宋代以后(因紫砂壶盛行于明清,但诗中'紫壶'可能指紫色陶壶)。'二八居士'应为某位隐士或文人雅士的别号,诗人通过煮茶诗应答,展现古代文人以茶会友、以诗唱和的风雅传统。诗歌融合了唐代卢仝《七碗茶诗》的典故和宋代以来精致的茶道文化。